Get Mystery Box with random crypto!

Немецкий для продвинутых (B1 и B2)

Logo saluran telegram deutsche_gedichte — Немецкий для продвинутых (B1 и B2) Н
Logo saluran telegram deutsche_gedichte — Немецкий для продвинутых (B1 и B2)
Alamat saluran: @deutsche_gedichte
Kategori: Bahasa
Bahasa: Bahasa Indonesia
Pelanggan: 7.18K
Deskripsi dari saluran

Канал для тех, кто хочет почувствовать себя настоящим профи немецкого языка

Ratings & Reviews

3.50

2 reviews

Reviews can be left only by registered users. All reviews are moderated by admins.

5 stars

1

4 stars

0

3 stars

0

2 stars

1

1 stars

0


Pesan-pesan terbaru

2023-05-16 17:50:00 ​​ Regen bei der Krönung ist keine Ausnahme

Сегодня разберём статью немецкой газеты Die Zeit о коронации Карла III. Будьте внимательны, чтобы не пропустить ни одного интересного выражения!

Bei der Krönung von König Charles III. trotzten Zehntausende Schaulustige dem Regen - aus historischer Erfahrung war ohnehin mit nassem Wetter zu rechnen. Es war die fünfte Krönung in Folge, bei der Regen fiel. "Typisch britisch", nannte dies die Nachrichtenagentur PA.

"Regen bei Krönungen scheint ein Dauerthema zu sein", sagte ein Sprecher des britischen Wetterdienstes Met Office. "Es ist nicht ungewöhnlich, dass zu dieser (oder jeder anderen) Jahreszeit Regen fällt." Zahlreiche Menschen hielten Schirme - oft in den britischen Farben blau-weiß-rot - hoch und schützten sich mit Regenponchos.

Mit maximal 16 Grad Celsius blieb es in London zudem recht frisch - aber immer noch deutlich milder als bei Charles' Mutter Queen Elizabeth II. am 2. Juni 1953, als das Thermometer höchstens 11,8 Grad erreichte. Auch damals regnete es - ebenso bei König Edward VII. im August 1902, bei König George V. am 22. Juni 1911 und bei Charles' Großvater König George VI. am 12. Mai 1937.

trotzen - противостоять
der Schaulustige - зевака
ohnehin - и так
in Folge sein - быть в череде
die Krönung - коронация
der Wetterdienst - метеорологическая служба
zu dieser Jahreszeit - в это время года
Regen fällt - дождь падает
mild - мягкий

ist mit etwas zu rechnen можно рассчитывать на /ожидается
Часто используется в теме Wetter.
scheint ein Dauerthema zu sein - кажется, что это постоянная тема.
scheint .. zu + Infinitiv - кажется, что...
blieb es in London zudem recht frisch - кроме того, в Лондоне все оставалось довольно свежо
als das Thermometer höchstens 11,8 Grad erreichte - когда термометр достиг максимально отметки в 11,8 градусов
als - когда (при разговоре про однократное событие в прошлом)

Сложный на первый взгляд текст, который можно разложить на полочки!

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
900 views14:50
Buka / Bagaimana
2023-05-15 18:40:00 ​​ empfehlen

Три формы:
empfahl - hat empfohlen

Значения:

советовать кому-то сделать выбор в пользу чего-то

Ich habe dieses Buch Die Känguru Chroniken gelesen und ich kann es dir nur empfehlen. - Я прочитал эту книгу "Хроники кенгуру" и очень рекомендую ее вам.
Unser Bad muss renoviert werden. Kannst du uns einen guten Handwerker empfehlen? - Наша ванная комната нуждается в ремонте. Можешь ли ты порекомендовать нам хорошего мастера?

доказывают свою пригодность благодаря своим качествам

Durch ihre hervorragende Leistung hat sie sich für höhere Aufgaben empfohlen. - Благодаря своей отличной работе она зарекомендовала себя для выполнения более высоких задач.

быть целесообразным; быть рекомендуемым

Es empfiehlt sich, bei verdächtigen Anrufen sofort die Polizei zu verständigen. - Рекомендуется немедленно сообщать в полицию в случае подозрительных звонков.

проститься

Er empfahl sich höflich und machte, dass er fortkam. - Он вежливо представился и сделал вид, что уходит.
Ich empfehle mich. Auf Wiedersehen! - Я рекомендую себя. до свидания!

Выражения:

etwas wärmstens empfehlen - очень советовать
(etwas sehr empfehlen)

Diese Schule wurde mir wärmstens empfohlen. - Мне очень рекомендовали эту школу.
Ich kann dir dieses Buch nur wärmstens empfehlen. - Я очень рекомендую вам эту книгу.

Родственные слова:

weiterempfehlen - что-то кому-то рекомендовать
(etwas/jemanden anderen Personen empfehlen)

Empfehlen Sie unser Restaurant bitte weiter, wenn Ihnen das Essen geschmeckt hat! - Пожалуйста, продолжайте рекомендовать наш ресторан, если вам понравилась еда!
Wenn dir der Blog gefällt, freuen wir uns natürlich, wenn du ihn weiterempfiehlst. - Конечно, если вам понравился блог, мы будем рады, если вы порекомендуете его.

Все ли значения этого глагола вы знаете?

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
1.3K views15:40
Buka / Bagaimana
2023-05-13 16:00:00 ​​ In der Natur erholen

am Lagerfeuer sitzen(a, e) und Lieder singen (a, u) — сидеть у костра и петь песни
ins Grüne, auf die Datscha fahren (u, a) — ехать за город, на природу (на дачу)
das Zelt aufschlagen(u, a) – ставить палатку
Boot fahren (u, a) — кататься на лодке
аngeln (-te; -t) — рыбачить
kochen(-te; -t) — варить, готовить, стряпать.
schwimmen(a, o) — плавать.

der Spieß (-e) — шампур
das Mangal — мангал
das Kohlenbecken — мангал
die Decke (-n) — плед
der Klappstuhl (-stühle) — складной стул

das Schaschlik (-s) — шашлык
das Würstchen (=) — соски
das Hühnerfleisch — куриное мясо
die Gemüse — овощи
marinieren (-te; -t) — мариновать
schneiden(i; i) — резать

Выбирайтесь на природу не только на выходных, а как можно чаще

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
1.8K views13:00
Buka / Bagaimana
2023-05-11 17:00:00 ​​ Резюмирование

Разберём несколько полезных выражений!

zuletzt, schließlich - в конце концов

Und zuletzt protestiere ich dagegen, dass es kein stenografisches Protokoll dieser Verhandlung gibt. - Наконец, я протестую... против того, что заседание не фиксировалось стенограммой.
Schließlich eine Erklärung. - Наконец-то, вот и объяснение всему!

kurz gesagt - короче говоря

Kurz gesagt, es läuft sehr gut. - Вкратце, все очень хорошо.
Kurz gesagt, der Nutzen ist bestenfalls gering. - Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая.

auf solche Weise - таким образом

Auf solche Weise hat Katharina neues Buch gekauft. - Таким образом Катарина купила новую книгу.
Auf solche Weise kann man verstehen, was Mode für viele Leute bedeutet. - Таким образом, можно понять, что значит мода для многих людей.

so dass - так что

Sie sind nur froh, dass sie es aufgeben musste, so dass es keine Beweise gibt. - Вы настолько счастливы, что ей пришлось отдать его, таким образом, нет доказательства.

angesichts der oben Gesagten - учитывая вышесказанное

Angesichts der oben Gesagten kann ich irgendwelche Schlussfolgerungen machen. - Учитывая вышесказанное я могу сделать какие-то выводы.

Часто ли такие выражения встречаются в вашей речи?

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
2.3K views14:00
Buka / Bagaimana
2023-05-10 12:50:00 ​​ bewegen (sich)

Три формы:
Слабый: bewegte (sich), hat bewegt
Сильный: bewog, hat bewogen

Значения:
Слабый глагол

изменение местоположения или положения чего-либо:

Sie war gestürzt und konnte ihren Arm nicht mehr bewegen. - Она упала и больше не могла двигать рукой.

изменение собственного положения или положения:

Du musst dich mehr bewegen! Bewegung ist gut für die Gesundheit. - Тебе нужно больше двигаться! Упражнения полезны для здоровья.

двигаться по определенному маршруту/траектории:

Der Mond bewegt sich um die Erde. - Луна движется вокруг Земли.
Den Wissenschaftlern gelang es, die Umlaufbahn, auf der sich dieser ferne Planet bewegt, zu berechnen. - Ученым удалось рассчитать орбиту, по которой движется эта далекая планета.

вести себя:

Es ist beeindruckend zu sehen, wie locker und ungezwungen er sich bewegt, obwohl er sich in einem völlig neuen Umfeld befindet. - Впечатляет видеть, насколько непринужденно и непринужденно он двигается, несмотря на то, что находится в совершенно новой обстановке.

схватить кого-то; тронуть кого-то:

Ihre Lebensgeschichte hat uns zutiefst bewegt. - История ее жизни глубоко тронула нас.
Es waren sehr bewegende Worte, die er da an seine Zuhörer richtete. - Это были очень трогательные слова, которые он произнес в адрес своих слушателей.

занимайте кого-то внутренне; занимайте чьи-то мысли:

Ich wüsste nur zu gern, was ihn in seinem Inneren bewegt. - Я просто хотел бы знать, что движет им внутри.
Diese Idee bewegte sie schon seit langer Zeit. - Эта идея двигала им в течение долгого времени.

Сильный глагол

заставлять кого-то вести себя определенным образом:

Wir müssen versuchen, ihn zum Einlenken zu bewegen. - Мы должны попытаться заставить его вмешаться.
Wir baten sie um Hilfe, doch sie ließ sich einfach nicht dazu bewegen, uns zu helfen. - Мы просили ее о помощи, но она просто не могла заставить себя помочь нам.

Выражения:

seinen Hintern/Arsch bewegen

Los jetzt, beweg deinen Arsch! - Давай, шевели своей задницей!

etwas/viel/nichts bewegen (können)

Sie ist jetzt erst drei Monate in dieser Firma und hat schon viel bewegt. Vorher herrschte hier Stillstand. - Она работает в этой компании всего три месяца и уже многое сделала. До этого здесь царило затишье.
Ich bin mir nicht sicher, ob er in dieser Position etwas bewegen kann. - Я не уверен, сможет ли он что-нибудь изменить в этом положении

sich auf dünnem Eis bewegen

Wer nicht alle Bestimmungen zum Datenschutz beachtet, bewegt sich rechtlich auf ganz dünnem Eis. - Тот, кто не соблюдает все положения, касающиеся защиты данных, юридически движется по очень тонкому льду.

sich im Kreis bewegen

Wir sollten die Diskussion einfach abbrechen und auf später verschieben, denn wir bewegen uns nur im Kreis und kommen nicht wirklich weiter. - Нам следует просто прекратить обсуждение и отложить его на потом, потому что мы просто ходим по кругу и на самом деле ничего не добиваемся.

Обратите внимание, в каких случаях глагол использует sich, а в каких - нет.

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
2.2K views09:50
Buka / Bagaimana
2023-05-06 11:15:00 ​​ Vor- und Nachteile

Сегодняшний пост будет касаться того, как выделять преимущества и недостатки в немецком.

Vorteile

Ein Vorteil ist ... - Преимущество таково...
Ein Aspekt, den ich als sehr / besonders positiv empfinde, ist ... - Аспект, который я вижу особенно позитивно, таков...
In ...liegt die Chance, dass ... - В ... лежит шанс...
Von Vorteil ist (aber) ... - От преимуществ (однако)...
Dafür spricht, dass ... - За это говорит то, что ...
Positiv ist auch zu bewerten, …, - Позитивно можно также оценить..
Nützlich ist zudem … - Необходимо к тому же....

Nachteile

Dagegen spricht, dass ... - Против этого говорит то, что...
Ein (wirklich) negativer Aspekt ist ... - Негативный аспект таков ...
Ein Nachteil ist ... - Недостаток следующий...
Es besteht (aber) die Gefahr, dass ... - Однако есть опасность, что..
Es wirkt sich ebenso ungünstig aus, dass … - Это оказывает столь же неблагоприятное влияние, что ...
Eine ungünstige/nachteilige Folge ist, … - Является неблагоприятным / неблагоприятным последствием, …

Вам пригодятся эти выражения, также для составления сочинений для экзаменов.

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
2.9K views08:15
Buka / Bagaimana
2023-05-05 17:30:00 ​​ Частицы в значении усиления / уменьшения

Данные частицы используются, чтобы усилить эмоциональную окраску прилагательного или наречия.

sehr - очень

Sie wird mich so sehr lieben, du wirst kämpfen, um sie zurück zu bekommen. - Она полюбит меня настолько, что тебе же потом придется побороться за нее.

Und das unter sehr unerwarteten Umständen. - Это произошло при весьма неожиданных обстоятельствах.

besonders - особенно, в частности

Die hier mag ich besonders. - Мне особенно нравится вот эта.

Besonders die Ausgaben für Finanzdienstleistungen werden buchhalterisch nun anders behandelt und transparenter dargestellt. - В частности, расходы на финансовые услуги рассматривались по-другому и показывались более открыто.

total -тотальный

Total verpfuscht. - Тотальный беспорядок!
Ich bin total an Bord. - Я полностью согласен.
Noch irgendwas, wo er dich total enttäuscht hat? - В чем еще он целиком подвел тебя?

wirklich - правдивый

Es ist wirklich schlimm. - Это действительного грустно.
Es war nie wirklich echt. - Это вообще никогда не было реальным.

echt - настоящий

Das ist echt mutig und erwachsen. - Это по-настоящему смело и по-взрослому с вашей стороны.
Echt super. - Прям замечательно.

ziemlich - довольно

Du wirst von einem ziemlich fiesen Burschen gesucht,... ganz zu schweigen vom Gesetz. - Тебя разыскивают достаточно страшные личности, не говоря уж об органах правопорядка.
Das scheint ziemlich schlüssig zu sein. - Это кажется достаточно убедительным.

nicht so - не так

Wir Schotten sind nicht so gerissen wie die Engländer. - Мы, шотландцы, не столь скрытные, как англичане, да.
Es klingt auch nicht so verrückt wie die anderen Theorien. - А ещё, это звучит не так безумно, как остальные теории.

nicht besonders - не особенно

Leider waren wir damals nicht besonders aufgeklärt. - К сожалению, мы были не особо просвещенными тогда.
Er mag Gary nicht besonders und fühlt sich ihm überlegen. - Ему не особенно нравится Гэри, и он чувствует свое превосходство над ним.

gar nicht - совсем не, категорически, совершенно не

Siehst du, gar nicht so kompliziert. - Ну вот, видишь! Совсем не так сложно.
Ich war damit gar nicht einverstanden. - Я категорически не согласен.

überhaupt nicht - совершенно не, нисколько

Dein Job ist überhaupt nicht hart. - Твоя работа нисколько не трудна.
Das habe ich überhaupt nicht gefragt. - Это совсем не то, о чем я спрашивала.

Часто ли эти слова звучат в вашей речи?

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
2.9K views14:30
Buka / Bagaimana
2023-05-03 11:40:00 ​​ Futurum II

Временем, которое разбирают самым последним, является обычно Futurum II . Оно реже всего используется в речи и особенно разговорной, заменяясь более простыми лексическими конструкциями.

Его задача: выражать предположение о каком-то завершенном действии.

Рассмотрим его образование в сравнении с другими временами:
• Ich werde das machen — я сделаю это (Futurum I);
• Ich habe das gemacht — я сделал это (Perfekt)
• Ich werde das gemacht haben я буду иметь это сделанным (Futurum II).

Правило: нам нужен вспомогательный глагол werden, а в конец добавляется Infinitiv прошедшего времени: то есть глагол в форме Partizip II и вспомогательный глагол haben или sein в инфинитиве.

Примеры использования:

Bis morgen werde ich alles gelernt haben. – До завтра я все выучу.
Bis nächste Woche werden wir nach Italien gefahren sein. – До следующей недели мы уедем в Италию.
Nächsten Montag wirst du diese Stelle bekommen haben. – В следующий понедельник ты получишь это место.
Im Juni wird er schon die Universität eingetreten haben. – В июне он уже поступит в университет.

Примеры использования в придаточных предложениях:

Ich werde erst dann ins Ausland fahren, wenn ich alle Formalitäten erledigt haben werde. – Я только тогда поеду за границу, когда улажу все формальности.
Nachdem du den Kurs abgeschlossen haben wirst, wirst du nach Hause fahren. – После того как ты закончишь курс, ты поедешь домой.
Er verspricht uns, dass er bis Freitag diesen Artikel geschrieben haben wird. – Он обещает нам, что напишет эту статью до пятницы.
Ich zweifle mich daran, dass du nach Brasilien geflogen sein wirst. – Я сомневаюсь, что ты улетишь в Бразилию.

Чтобы заменить это время, можно использовать в предложении такие слова, как: wahrscheinlich (возможно), vermutlich (предположительно), wohl (вероятно), bestimmt (наверняка). Либо же просто такие глаголы, как: vermuten (предполагать), annehmen (полагать), denken (думать).

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
2.9K views08:40
Buka / Bagaimana
2023-05-02 17:00:00 Как преодолеть плато в изучении языка

Простыми словами, «плато» – это определенный уровень развития, на котором прежние усилия оказываются недостаточными. Уровень «плато» в изучении иностранных языков соответствует уровням B1 и B2, когда ваш объем лексики достиг 2000-4000 слов и вы знаете все необходимое для выживания в иноязычной среде. Вам начинает казаться, что все ваши усилия безрезультатны, но тут нельзя сдаваться и мы расскажем, как же это получится преодолеть.

Вдумчиво оцените результаты, которых вы уже добились за определенный период времени. Проще всего это сделать с помощью независимого теста на знание языка. Если вы усердно занимаетесь больше 3 месяцев, результаты теста покажут положительную динамику.

Проанализируйте ошибки и ситуации, которые негативно влияют на процесс обучения. Возможно, падение мотивации и желания учиться вызвано посторонними факторами. К примеру, болезнью или эмоциональными переживаниями.

Обсудите с преподавателем ваши результаты. Попросите его дать обратную связь и прокомментировать вас как ученика, определить проблемы и сложности, которые он видит со своей стороны. Если вы занимаетесь с преподавателем индивидуально, старайтесь получать фидбек по своей работе каждую неделю.

Попробуйте активно отдохнуть и получить новые впечатления. Поможет прогулка на природе или небольшое путешествие. При интенсивной работе мозг значительнее и чаще устает и ему требуется время на отдых.

Измените методику и сделайте процесс обучения более разнообразным. Это поможет не заскучать и переключиться!

Мотивируйте и поощряйте себя! Небольшие награды за успехи в учебе будут напоминать вам о том, сколько сил вы вложили в обучение и что бросать ни за что нельзя!

Индивидуализируйте обучение и проходите темы, волнующие вас. Так вы будете узнавать что-то новое каждый урок не только об языке, а о том, что вас интересует. Вы сможете открыть удивительную возможность искать информацию и получать её из другой языковой и культурной среды.

Самое важное - не бросайте и переключайтесь!

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
2.7K views14:00
Buka / Bagaimana
2023-04-29 17:20:00 ​​ Придаточные предложения с falls

Сегодня поговорим о таком довольно нечасто используемом союзе "falls - в случае".

Этот союз используются, когда хотят указать на причину, из-за которой осуществление какого-либо намерения или действия будет возможным или невозможным.

После союза "falls" глагол обязательно стоит на последнем месте.

Er wäre jetzt nach Brasilien gefahren, falls es keine Pandemie gegeben hätte. - Он отправился бы в Бразилию, если бы не было пандемии.
Falls er mich anruft, erzähle ich ihm über mein neues Auto. - Если он позвонит мне, я расскажу ему о моей новой машине

Придаточное предложение с союзом "falls - в случае" может стоять как перед главным предложением, так и после него. Это влияет на порядок слов.

Falls wir uns nicht noch einmal sehen, gebe ich dir den Schlüssel gleich. - Если мы больше не увидимся, я сразу дам тебе ключ.
Falls es regnet, wirst du einen Regenschirm nötig haben. - Если пойдет дождь, вам понадобится зонтик.
Falls du Urlaub in Griechenland machen wirst, bring mir bitte eine Flasche Olivenöl. - Если вы собираетесь в отпуск в Греции, пожалуйста, принесите мне бутылку оливкового масла.

В зависимости от контекста союз "falls" может выступать в предложениях как синоним союза "wenn - если".

Wenn du Zeit für mich hast - Falls du Zeit für mich hast - Если у вас есть время для меня
Wenn es windig wird - Falls es windig wird - Если станет ветрено

Постройте свою речь так, чтобы как можно чаще использовать этот союз, и следите за порядком слов.

Отзывы о нас
Все об акциях и скидках
3.2K views14:20
Buka / Bagaimana